Show all from recent

Topic

The Lantern Mise Plateau

#1
三崎
2021/07/09 03:07

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Glamping facilities have opened next to Yamabiko no Yu.
They have bell tents and emperor tents, and you can enjoy barbecue.

Glamping facilities are increasing in many places.
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Mocktail take-out store opens in Fukuoka City

#1
花畑で眠りたい
2021/07/07 04:19

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

They call non-alcoholic cocktails "mocktails".
https://mocktailreve.crayonsite.info

Cocktails look gorgeous and make you feel good.

Mokuteuribu
Stardust Building 1F, 4-3-5 Nishishin, Sagara-ku, Fukuoka City, Fukuoka Prefecture
092-845-2857
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Hilton Summer BBQ July 16 ~ through September 30

#1
そんちゃん
2021/07/07 04:16

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

They are having an event called "Hilton Summer BBQ" at Hilton Fukuoka Sea Hawk.
Daily menu also available !

Time :
Lunch 12 : 00 ~ 14 : 30 ( Last entry 14 : 00 )
Dinner 17 : 30 ~ 22 : 00 ( Last entry 21 : 30 )

Price :
Lunch
( Weekdays ) Adults 3,200 yen 6-12 years 1,500 yen
( Sat ・ Sun ・ Holiday ) Adult 3,500yen 6-12yrs 1,500yen

Dinner
( Weekday ) Adult 4,900yen 6-12yrs 2,500yen
( Sat ・ Sun ・ Holidays ) Adults 5,500yen 6-12yrs 2,500yen

https://fukuokaseahawk.hiltonjapan.co.jp/plans/restaurants/buffet/seala_2107
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Population increased in all municipalities in the Fukuoka metropolitan area, but decreased in Kitakyushu

#1
アリス
2021/06/30 05:33

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Fukuoka City has increased by more than 74,000 people to a total of over 1.6 million. Kitakyushu City has decreased by more than 21,000 people to approximately 930,000.
Local news
#2
まる
2021/07/01 (Thu) 08:15

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

やっぱり北九州市は減ってるんですね。そんな気がしていました。
#3
たまご
2021/07/03 (Sat) 04:21

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

福岡は美味しいもの多いし人気が出て当然だと思う。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Horseshoe Crab Breeding Site High School Students Clean Up Tarara Beach

#1
知恵
2021/06/30 02:29

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

The third-year students of Imari High School have done a cleanup activity. It is good to see schools actively participating in community beautification activities.
Local news
#2
いち
2021/07/01 (Thu) 08:16

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

もっと若者が清掃活動に携わるようになったら意識が変わりますね。
学校や部活などでどんどん取り入れて欲しいです。
#3
リカ
2021/07/03 (Sat) 03:19

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

清掃お疲れさまです!

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Hotel Maritare Sousei Saga to hold a fair to support the recovery from the torrential rains in northern Kyushu

#1
リカ
2021/07/03 03:18

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

July 1 ~ Until July 31
<平日> 11:30 ~ 14:00 ( Last order 13:30 )
<土日祝> 11:30 ~ 14:30 ( Last order 14:00 )

The menu uses ingredients from Kyushu, and a portion of the proceeds will be donated.
"Summer Vegetable Peperoncino" and "Beef Katsu & Summer Vegetable Curry" are also available, making the most of summer vegetables.

https://www.hotelsousei.jp/saga/event/1909/
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Elementary school students experience yachting and sea kayaking in the sea of Karatsu

#1
ひろみ
2021/06/25 08:59

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Although I was a little nervous that an accident might occur, it seems that they were able to learn how to properly wear a life vest and what can be used in place of a floatation ring. It is nice to have a chance to experience nature, isn't it?
Local news
#2
リリー
2021/06/26 (Sat) 07:35

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

春日市で小学生が田植えをしているニュースを見ました。コロナであまり外に出れていないと思うので、こういう課外授業はいいと思います。
#3
倫子
2021/06/29 (Tue) 07:03

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

子供にはたくましく育ってほしいです。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Josuian" Hakata Ekimae main store reopens on July 1.

#1
明美
2021/06/29 07:02

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

July 1 ~ They are holding a reopening fair until the 4th.
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Manufacturing contest by industrial high school students

#1
2021/06/25 09:02

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

They say there are six categories, including "woodworking," "lathe work," and "electrical work."
I heard that the Kyushu competition will be held in Fukuoka prefecture, and 8 people who won the top prize in Saga prefecture will participate.
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Fukuoka Prefecture Limited Starbucks Frappuccino

#1
凛々子
2021/06/24 08:23

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Starbucks' 47 prefectures Frappuccino project, Fukuoka is the Fukuoka Yamecha Yakken Frappuccino.

They have white chocolate flavored syrup.
Local news

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.